🚔 Situații legale & Poliție – Expresii esențiale în limba germană 🇩🇪
Această lecție conține expresii foarte importante pentru situații delicate: controale, neînțelegeri, amenzi, reținere sau contactarea ambasadei. Pronunția este redată românește, pentru a putea fi folosită rapid în situații reale.
⚖️ Declarații de bază
N-am făcut nimic.
Ich habe nichts getan.
(iș HA-be nihts ghe-TAN)
A fost o neînțelegere.
Das war ein Missverständnis.
(das var ain mis-văr-ȘTEND-nis)
Unde mă duceți?
Wohin bringen Sie mich?
(vo-hin bringăn Zii mih?)
Sunt arestat?
Bin ich verhaftet?
(BIN iș făr-haftăt?)
🪪 Identitate și drepturi
Sunt un cetățean român / moldovean.
Ich bin rumänischer / moldawischer Staatsbürger.
(iș bin rumenișăr / moldavișăr Ștats-bürgăr)
Vreau să vorbesc cu ambasada / consulatul român / moldovean.
Ich will die rumänische / moldawische Botschaft
/ das rumänische / moldawische Konsulat sprechen.
(iș vil dii rumenișe / moldavișe Botșaft / das rumenișe / moldavișe Konsulat șprehăn)
⚖️ Avocat și amendă
Vreau să consult un avocat.
Ich will mit einem Anwalt sprechen.
(iș vil mit ainăm Anvalt șprehăn)
Pot doar să plătesc o amendă acum?
Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen?
(can iș iețt ainfah dii Ștrafe be-țalăn?)
🗣️ Exemple utile în context
- Ich habe nichts getan. – N-am făcut nimic.
- Ich will mit einem Anwalt sprechen. – Vreau să vorbesc cu un avocat.
- Das war ein Missverständnis. – A fost o neînțelegere.
📚 Recapitulare
- ✔️ Declarații de bază în situații cu poliția
- ✔️ Dreptul de a contacta ambasada și un avocat
- ✔️ Întrebări legate de arestare și amendă
