Cele mai des întâlnite greșeli în limba germană – Also și Auch
Limba germană are multe lucruri în comun cu engleza deoarece rădăcinile numitor cuvinte din cele două limbi sunt extrem de asemănătoare: spre exemplu, “Haus” înseamnă “House”.
Dacă ştiţi deja că “also” înseamnă “de asemenea” în engleză, atunci probabil veţi fi tentat să folosiţi şi în germană tot “also”. Însă nu este corect- în germană “also” înseamnă “deci”. Aşadar, dacă vreţi să spuneţi de asemenea în germană, veţi folosi cuvantul “auch”.
• Es regnet. Also bleiben wir zu Hause. Plouă.Deci, rămânem acasă.
• Es regnet und es ist auch windig. Plouă şi bate şi vântul.