
🇩🇪 Verbul „stören” în germană – cum îl folosești corect 😐
Știi să folosești verbul „stören” în germană? Acest verb înseamnă „a deranja” și este foarte util când vrei să spui politicos că ceva nu îți convine.
În această lecție vei învăța exemple simple și naturale pentru nivelurile A1–A2.
📝 10 exemple utile cu „stören”
1. Das stört mich. – Asta mă deranjează. 😐
2. Du störst mich nicht. – Nu mă deranjezi. 🙂
3. Wir stören niemanden. – Nu deranjăm pe nimeni. 🤝
4. Er stört mich beim Arbeiten. – El mă deranjează la muncă. 💼
5. Sie hat mich kurz gestört. – Ea m-a deranjat puțin. ⏳
6. Stört dich das? – Te deranjează asta? ❓
7. Ich möchte nicht stören. – Nu vreau să deranjez. 🙏
8. Man sollte andere nicht stören. – Nu ar trebui să deranjezi pe alții. 📘
9. Der Lärm hat mich gestört. – Zgomotul m-a deranjat. 🔊
10. Am Ende hat es niemanden gestört. – La final nu a deranjat pe nimeni. ✅
📘 Explicații simple
stören se folosește atunci când ceva sau cineva deranjează, întrerupe sau creează disconfort.
- Das stört mich. – Asta mă deranjează.
- Der Lärm stört mich. – Zgomotul mă deranjează.
- Ich möchte nicht stören. – Nu vreau să deranjez.
Este un verb foarte util pentru conversații politicoase în situații reale.
💬 Mini-dialog
👩 A: Stört dich das?
Te deranjează asta?
👨 B: Ja, der Lärm stört mich ein bisschen.
Da, zgomotul mă deranjează puțin.
👩 A: Entschuldigung, ich möchte nicht stören.
Scuze, nu vreau să deranjez.
📝 Exerciții
1. Cum se spune „Asta mă deranjează”?
Vezi răspunsul
✅ Das stört mich.
2. Cum se spune „Nu vreau să deranjez”?
Vezi răspunsul
✅ Ich möchte nicht stören.
3. Cum se spune „Zgomotul m-a deranjat”?
Vezi răspunsul
✅ Der Lärm hat mich gestört.
✅ Recapitulare
- stören = a deranja
- Das stört mich. – Asta mă deranjează.
- Ich möchte nicht stören. – Nu vreau să deranjez.
- Der Lärm hat mich gestört. – Zgomotul m-a deranjat.
📌 Sfat: Folosește „stören” când vrei să spui politicos că ceva te deranjează sau că nu vrei să deranjezi pe altcineva.
