Manual de Germană – Lecția 77: Propoziții modale – „indem”, „dadurch, dass”, „ohne dass” 🇩🇪

Propozițiile modale exprimă modul în care se întâmplă o acțiune: prin ce mijloc, prin ce fapt sau fără ce fapt. În germană, trei structuri importante sunt indem, dadurch, dass și ohne dass.

„indem” – „făcând ceva” (mod / mijloc)

indem descrie modul sau mijlocul prin care obții un rezultat.

  • Indem ich jeden Tag übe, verbessere ich mein Deutsch.
    Făcând exerciții zilnic, îmi îmbunătățesc germana.
  • Er spart Geld, indem er zu Hause kocht.
    Economisește bani gătind acasă.
  • Wir lösen das Problem, indem wir zusammenarbeiten.
    Rezolvăm problema lucrând împreună.

„dadurch, dass” – „prin faptul că / datorită faptului că”

dadurch, dass exprimă cauza sau mijlocul printr-o propoziție completă. Este mai lung și mai formal decât „indem”.

  • Dadurch, dass er jeden Tag trainiert, wird er stärker.
    Prin faptul că se antrenează zilnic, devine mai puternic.
  • Dadurch, dass wir früher gestartet sind, haben wir Zeit gewonnen.
    Prin faptul că am început mai devreme, am câștigat timp.
  • Dadurch, dass du regelmäßig lernst, wirst du sicherer.
    Prin faptul că înveți regulat, devii mai sigur pe tine.

„ohne dass” – „fără ca …”

ohne dass exprimă lipsa unei acțiuni care ar fi putut avea loc.

  • Er ist gegangen, ohne dass ich es gemerkt habe.
    A plecat fără ca eu să observ.
  • Sie hat das Problem gelöst, ohne dass jemand geholfen hat.
    A rezolvat problema fără ca cineva să o ajute.
  • Der Zug ist abgefahren, ohne dass wir es wussten.
    Trenul a plecat fără ca noi să știm.

Exemple din viața reală

  • Indem du mehr liest, wirst du besser schreiben.
    Citind mai mult, vei scrie mai bine.
  • Sie hat Fortschritte gemacht, dadurch, dass sie täglich geübt hat.
    A progresat prin faptul că a exersat zilnic.
  • Er hat die Tür geschlossen, ohne dass ich es gehört habe.
    A închis ușa fără ca eu să aud.
  • Indem wir respektvoll sprechen, bauen wir gute Beziehungen auf.
    Vorbind cu respect, construim relații bune.
  • Der Computer hat sich neu gestartet, ohne dass ich etwas gemacht habe.
    Computerul s-a restartat fără ca eu să fac ceva.

Mini-dialog

👩 A: Dein Deutsch ist viel besser geworden!
Germana ta a devenit mult mai bună!

👨 B: Indem ich jeden Tag spreche.
Vorbind în fiecare zi.

👩 A: Und wie hast du das Problem so schnell gelöst?
Și cum ai rezolvat problema atât de repede?

👨 B: Dadurch, dass ich alles gut organisiert habe.
Prin faptul că am organizat totul bine.

👩 A: Der Chef ist gegangen, ohne dass ich es bemerkt habe.
Șeful a plecat fără ca eu să observ.

Greșeli frecvente

  • 🚫 Indem zu lernen, werde ich besser.
    ✔️ Indem ich lerne, werde ich besser.
    „indem” cere propoziție cu verb la final, nu „zu + infinitiv”.
  • 🚫 Dadurch dass er lernt, besteht er die Prüfung.
    ✔️ Dadurch, dass er lernt, besteht er die Prüfung.
    „dadurch, dass” se scrie cu virgulă.
  • 🚫 Er ging weg, ohne dass zu sagen.
    ✔️ Er ging weg, ohne dass er etwas sagte.
    „ohne dass” cere propoziție, nu infinitiv.
  • 🚫 nur „ohne zu” folosit pentru altcineva
    ✔️ ohne zu = fără să fac EU ceva, ohne dass = fără ca ALTINEVA să facă ceva.

Exerciții rapide

Alege indem, dadurch, dass sau ohne dass:

  1. _______ ich jeden Tag lese, verbessere ich meinen Wortschatz.
    Răspuns

    Indem ich jeden Tag lese, verbessere ich meinen Wortschatz.

  2. Sie hat die Prüfung bestanden, _______ sie sich gut vorbereitet hat.
    Răspuns

    dadurch, dass sie sich gut vorbereitet hat.

  3. Er ist gegangen, _______ wir es gemerkt haben.
    Răspuns

    ohne dass wir es gemerkt haben.

  4. Wir sparen Zeit, _______ wir alles vorher planen.
    Răspuns

    indem wir alles vorher planen.

Idei principale

  • 💡 „indem” exprimă modul: „făcând ceva”.
    Indem ich übe, werde ich besser. – Exersând, devin mai bun.
  • 📘 „dadurch, dass” exprimă „prin faptul că”.
    Dadurch, dass er lernt, besteht er die Prüfung. – Prin faptul că învață, trece examenul.
  • 🔇 „ohne dass” exprimă lipsa unei acțiuni.
    Er ging weg, ohne dass ich es wusste. – A plecat fără ca eu să știu.
  • 🔄 Toate aceste structuri introduc propoziții subordonate cu verb la final.
    …, indem ich lerne / dadurch, dass er arbeitet / ohne dass sie kommt.
  • 📝 „indem” este frecvent în vorbire, „dadurch, dass” și „ohne dass” apar des în texte formale.
    Dadurch, dass … – foarte comun în rapoarte și e-mailuri.
  • 🎯 Folosind aceste structuri, expresia ta trece clar la nivel B1–B2.
    Arăți că poți descrie nu doar ce se întâmplă, ci și „cum” se întâmplă.

#manualdegermană #lecțiadegermană #indem #dadurchdass #ohnedass #Deutschlernen #învățămgermană

Manual de Germană – Lecția 77 • Nivel: B1–B2 • Timp de studiu: ~20–25 min

0 0 votes
Article Rating

Ai o întrebare sau un gând legat de această lecție? Lasă un comentariu mai jos!

0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Scroll to Top

Descoperă mai multe la Învață Germană fără Profesor

Abonează-te acum ca să citești în continuare și să ai acces la întreaga arhivă.

Continuă lectura

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x