au 

ca şi ‘au’ în “miau”

ae 

transcriere pentru ‘ä’ dacă nu este disponibilă tastatura germană

ah 

ca şi ‘a’ în “bar”, mai lug decât ‘a’.

äu 

ca şi ‘oi’ în “căsoi”

ei 

ca şi ‘ai’ în “mai”

eu 

ca şi ‘oi’ în “căsoi”

eh 

‘e’ lung

ie 

ca şi ‘ii’ în “copii”, mai lung decât ‘i’.

ieh 

la fel ca ‘ie’.

oe 

transcrierea lui ‘ö’ în lipsa tastaturii germane

oh 

ca şi ‘oo’ în “alcool”, mai lung decât ‘o’.

ue 

transcrierea lui ‘ü’ în lipsa tastaturii germane

uh 

ca şi ‘u’ în “mult”, mai lung ca ‘u’.

ch după ‘a’, ‘o’ şi ‘u

ca şi ‘h’ în “hartă”

ch după ‘i’ şi ‘e’

între ‘h’ din “hartă” şi ‘ş’ din “şiret”, ca şi ‘ci(â)’ în “ciumă”

ch la începutul cuvântului

ca şi ‘c’ în “caracter”

ck 

ca şi ‘cc’ în “accident”

ng 

ca şi ‘ng’ în “împung”

ph 

ca şi ‘f’ în “faţă”

sch 

ca şi ‘ş’ în “şiret”

sp la începutul cuvântului

ca şi ‘şp’ în “şpriţ”

ss 

ca şi ‘s’ în “vis”, spre deosebire de ‘ß’, scuretează vocale pe care o succede. Folosit şi pentru transcrierea lui ‘ß’ în lipsa tastaturii germane

st la începutul cuvântului

ca şi ‘şt’ în “şterge”

Lecția 2 – Pronunția – Diftongii si Consoanele – Lecții de Gramatică în Limba Germană

Scroll to Top

Descoperă mai multe la Învață Germană fără Profesor

Abonează-te acum ca să citești în continuare și să ai acces la întreaga arhivă.

Continuă lectura