
🧑🤝🧑 Verbul – Conjugarea Persoanei a 2-a în Limba Germană 🇩🇪
Persoana a 2-a este persoana cu care vorbim direct. De cele mai multe ori sunt:
- membri ai familiei,
- prieteni,
- colegi apropiați (informal).
În limba germană, folosim:
- „du” pentru singular („tu”)
- „ihr” pentru plural („voi”)
🔹 Persoana a 2-a singular – „du” = „tu”
Se folosește când ne adresăm unei singure persoane, într-un mod prietenos sau familial.
❓ Întrebări uzuale:
Wie heißt du? – Cum te numești?
Wie alt bist du? – Câți ani ai?
Hast du einen Freund? – Ai un prieten?
Was studierst du? – Ce studiezi?
✅ Răspunsuri corecte:
Wie heißt du? – Ich heiße Petra.
(Cum te numești?) – Eu mă numesc Petra.
Wie alt bist du? – Ich bin 22 Jahre alt.
(Câți ani ai?) – Eu am 22 de ani.
Hast du einen Freund? – Nein, ich habe keinen Freund.
(Ai un prieten?) – Nu, nu am un prieten.
Was studierst du? – Ich studiere Medizin.
(Ce studiezi?) – Eu studiez medicina.
🔸 Persoana a 2-a plural – „ihr” = „voi”
Se folosește când vorbim cu două sau mai multe persoane, într-un context prietenos.
❓ Întrebări frecvente:
Wie heißt ihr? – Cum vă numiți?
Wie alt seid ihr? – Câți ani aveți?
Was studiert ihr? – Ce studiați?
Woher kommt ihr? – De unde veniți?
✅ Răspunsuri posibile:
Wie heißt ihr? – Ich heiße Uta und das ist Karl. / Wir heißen Uta und Karl.
(Cum vă numiți?) – Eu mă numesc Uta și acesta este Karl. / Noi ne numim Uta și Karl.
Wie alt seid ihr? – Ich bin 21 und er ist 24. / Wir sind 21 und 24 Jahre alt.
(Câți ani aveți?) – Eu am 21 și el are 24. / Noi avem 21 și 24 de ani.
Was studiert ihr? – Ich studiere Deutsch und er studiert Chemie. / Wir studieren Physik.
(Ce studiați?) – Eu studiez germană și el studiază chimie. / Noi studiem fizică.
Woher kommt ihr? – Ich komme aus Köln und sie aus Brühl. / Wir kommen aus Bremen.
(De unde veniți?) – Eu vin din Köln și ea din Brühl. / Noi venim din Bremen.
💬 Formule pentru a propune trecerea la „du”
În cultura germană, poți întreba sau propune prietenos să treceți la per-tu:
Ich heiße Andi. Und du? – Eu mă numesc Andi. Și tu?
Duzen wir uns? – Ne tutuim?
Sagen wir „du” zueinander? – Să ne spunem „tu”?
Sollen wir „du” sagen? – Să ne adresăm cu „tu”?
Sollen wir uns duzen? – Să ne tutuim?
Komm, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und du? – Hai, să ne tutuim. Eu mă numesc Peter, și tu?
Komm, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und ihr? – Hai, să ne tutuim. Eu mă numesc Peter, și voi?
Wir sagen doch „du“, O.K.? – Spunem „tu”, da?
Dacă nu ești sigur, întreabă politicos dacă vă puteți tutui!
