Lecția 58 – Diateza Pasiva – Partea 2

Lecția 58 – Diateza Pasiva – Partea 2 – Lecții de Gramatică în Limba Germană

Daca, de exemplu, ghidul va spune istoria orasului, el va spune:

Diese Kirche wurde im 16. (sechzehnten) Jahrhundert gebaut. – Biserica a fost construita in secolul al XVI-lea.

Insa daca primarul ii intreaba pe subalterni, daca se face oarecare lucru, el va spune:

Ist die Brücke gebaut worden? – A fost construit podul?

La care lui ii pot raspunde cu mandrie:

Ja, die Arbeit ist gemacht worden. – Da, munca a fost facuta.

Exista, de asemenea, forma pasiva, fara -Worden, care si mai mult decat Perfekt-ul, indica nu un proces de actiune, ci la starea ca urmare a unei actiuni. Acesta este asa-numitul sein-pasiv (passiv-ul de stare) – spre deosebire de Werden-Passiv (pasivul actiunii).

Comparati:

Der Tisch war leer. – Masa era goala. (starea veche)

Der Tisch ist gedeckt worden. – A fost asezata masa. (Adica, a fost acoperita la un moment dat – procesul.)

Der Tisch ist gedeckt. – Masa este asezata (Stare noua, rezultat.)

sau:

Das Geschäft wird um 5 Uhr geschlossen. – Magazinul se inchide la ora 5.

Das Geschäft ist vorige Woche geschlossen worden. – Magazinul saptamana trecuta a fost inchis, s-a inchis.

Das Geschäft ist im Moment geschlossen. – Magazinul acum este inchis.

sau:

Ihr Wagen wird repariert. – Masina dvs. se repara, este reparata.

Ihr Wagen ist gestern repariert worden. – Masina a fost reparata ieri, a fost reparata.

Ihr Wagen ist repariert. – Masina ta este reparata, in ordine.

In cazul doi se subliniaza actiunea efectuata, iar in al treilea caz – rezultatul unei astfel de actiuni, adica starea (nu a fost inchis o data, ci este inchis, nu a fost reparat candva, ci este reparata). Aici Partizip 2 (participiul la timpul trecut) pare sa devina un adjectiv obisnuit. Comparati:

Das Geschäft ist geschlossen.

Das Geschäft ist gut. – Acest magazin este bun.

Ihr Wagen ist repariert.

Ihr Wagen ist teuer. – Masina ta este scumpa.

Sein-Pasiv este, de asemenea, la timpul trecut si viitor:

Der Wagen war bereits letzte Woche repariert. – Masina a fost reparata saptamana trecuta.

Der Wagen wird in zwei Tagen repariert sein. – Masina va fi reparata in doua zile.

Exista o zicala:

Sehen und gesehen werden – Oameni sa vezi si pe tine sa te arati (literalmente: a vedea si a fi vazuti).

Deci, Passiv-ul are, de asemenea, propria forma nedefinita – Infinitiv Passiv: gestohlen werden (a fi furat), repariert werden (a fi reparat):

Der Wagen muss gestohlen werden (repariert werden). – Masina trebuie sa fie furata (reparata).

Das kann gemacht werden. – Asta se poate face.

= Das lässt sich machen.

Das muss bis morgen gemacht werden. – Acest lucru trebuie facut pana maine.

= Das ist bis morgen zu machen.

Das darf nicht gegessen werden. – Asta nu poate fi mancat (necomestibil).

= Das darf man nicht essen.

= Das ist nicht essbar.

Sie hofft, vom Bahnhof abgeholt zu werden. – Ea spera ca va fi intalnita la gara (literalmente: luata de la gara).

Reamintiti-va, de asemenea, forma presupunerii (müssen, sollen + Infinitiv Perfekt):

Der Wagen muss gestohlen worden sein. – Masina probabil (cred eu) a fost furata.

Gestohlen worden sein (din ist gestohlen worden) – este Infinitiv Passiv la timpul perfect (adica a fi furat in trecut) – Infinitiv Passiv Perfekt.

Pasivul este adesea folosit intr-un sens personal nedefinit:

Hier wird nicht geraucht. – Aici nu se fumeaza.

Hier wird hart gearbeitet. – Aici se munceste din greu.

Dupa cum pute?i vedea, in acest caz verbul poate fi intransitive (nu putem intreba: a lucra – ce?). De obicei, pentru Pasiv, sunt necesare verbe tranzitive (actiunea carora trece pe obiectul pasiv). Poate doar cu o exceptie comica:

Er ist gegangen worden. – L-au disparut.

Deci, sa spunem ca sunteti invitati la o petrecere. Voi, ezitand, intrebati:

Und was wird gemacht? – Dar ce se va intampla acolo, se va face?

Vi se raspunde:

Es wird getanzt, gegessen, getrunken, gesungen… – Acolo vor dansa (literalmente: se va dansa …), manca, bea, canta … (es – o inlocuire pentru subiect, care nu poate fi, un subiect formal.) Si se adauga fraza obisnuita in astfel de cazuri:

Sie sind herzlich eingeladen. – Sunteti cordial invitati. (Participiul trecut in functia unui adjectiv obisnuit, fara nici un -worden.)

Iar apoi veti spune despre impresiile dvs.:

Wie war es? – Toll! Es wurde getanzt… – Cum a fost? – Minunat! Am dansat (literalmente: s-a dansat) …

Uneori Passiv-ul este folosit la o cerinta energica:

Es wird hier geblieben! – Trebuie sa ramanem aici!

Jetzt wird aber geschlafen! – Ei bine, dormi!

Aici, forma subliniaza nevoia obiectiva si impersonala de actiune.

Agentul la pasiva poate lipsi total sau poate fi indicat prin prepozitia -von (de la), in cazul cand se refera la o persoane sau la orice, care este obiectul actiunii – adica la fel ceva animat (de multe ori astfel de agenti de actiune sunt fortele naturii – probabil din cauza faptului ca, conform credintei populare, ele au fost intotdeauna percepute ca ceva animat).

Er wird vom Chefarzt operiert. – Este operat de catre medicul sef.

Die Bergsteiger wurden von einem Gewitter überrascht. – Alpinistii au fost suprinsi de o furtuna.

Daca este vorba despre orice subiect sau eveniment (sau persoana) – ca mijloc sau cauza de actiune, ca un “instrument orb”, atunci se foloseste prepozitia durch (prin intermediul). Comparati.

Nur Deutsch wird von den Studenten gesprochen. – Elevii vorbesc doar in limba germana.

Das Haus wurde durch Feuer völlig zerstört. – Casa a fost complet distrusa de foc.

Der Unfall wurde durch einen Lastwagen verursacht. – Accidentul a fost “cauzat” de un camion (literalmente: printr-un camion, cu

ajutorul unui camion).

Telegramme werden (von der Post) durch einen Boten zugestellt. – Telegramele sunt livrate (de posta) prin mesager. (Posta aici este

“autorul” actiunii, mesagerul este un mijloc, un instrument de actiune.)

Adica: von – daca a facut el asta, durch – daca e cu ajutorul, din cauza lui.

Retineti ce corespunde Passiv-ului, cu ce poate fi inlocuit:

Deutsch wird leicht gelernt – Limba germana se invata usor:

Man lernt Deutsch leicht.

Deutsch lernt sich leicht.

Deutsch lässt sich leicht lernen.

Deutsch kann man leicht lernen.

Deutsch ist leicht zu lernen.

Acordati atentie si:

Mir wurde nichts geschenkt. – Mie nu mi-au dat nimic.

Aceeasi idee poate fi exprimata si intr-un alt mod:

Ich bekam nichts geschenkt. – Eu n-am primit nimic in dar.

Iata o fraza speciala: combinati verbul bekommen (sau sinonimele sale kriegen, erhalten) cu Partizip 2. Un alt exemplu similar (foarte folosit):

Er hat den Blinddarm rausgenommen gekriegt. – Lui ia fost eliminat apendicele.

= Ihm ist der Blinddarm rausgenommen worden.

O alta astfel de fraza (inlocuieste Passiv) se formeaza cu verbul gehören (a detine):

Die Fenster gehören mal wieder geputzt. – Aceste ferestre ar trebui spalate din nou.

= Die Fenster müssen mal wieder geputzt werden.

Solchen Leuten gehört der Führerschein abgenommen. – La astfel de persoane (literalmente: astfel de oameni) ar trebui sa fie privati de permisul de conducere.

= Solchen Leuten sollte der Führerschein abgenommen werden.

Video de ©Octavst

Mulțumesc mult pentru Like și Abonare!

Abonați-vă la canalul meu de YouTube pentru a fi la curent cu cele mai noi lecții.

http://www.youtube.com/user/octavst?sub_confirmation=1

Dacă vă doriți să învățați limba germană pe internet rapid, gratuit , fără profesor, vă recomand aceste cursuri utile atãt pentru începători și avansați.

Dacă vreți sa vizionați mai multe lecții de gramatică vă rog să apăsați pe linkul de jos:

Lecții de Gramatică în Limba Germană

Dacă vreți să vizionați mai multe lecții de Vocabular vă rog să apăsați pe linkul de jos:

Lecții de Conversație si Vocabular în Limba Germană

Dacă vreți să vizionați mai multe lecții de Conjugare vă rog să apăsați pe linkul de jos:

Lectii de Conjugare a Verbelor in Limba Germana

Dacă vreți să vă verificați cunoștințele în Limba Germană vă rog să apăsați pe linkul de jos:

Test Germana Nivel A1

Abonați-vă la canalul meu de YouTube pentru a fi la curent cu cele mai noi lecții.

http://www.youtube.com/user/octavst?sub_confirmation=1

Învață Germană Fără Profesor

Această pagină este creată și dedicată persoanelor care vor să studieze si să învețe Limba Germană. Cursurile noastre video sunt gratuite și pot fi accesate online de oricine. Toate cursurile video conțin lecții pentru a ușura munca persoanelor dornice de a studia și învăța. Important! Nu oferim nici un fel de asigurari și nu garantăm nimic, videoclipurile și articolele de pe acest pagină au scop informativ. EN: We do not offer any kind of insurance and we do not guarantee anything, the videos and articles on this page are for informational purposes.

You may also like...

%d bloggers like this: